実は意味が伝わらないカタカナ英語まとめ
カタカナ英語をそのままネイティブな環境でも使って、通じなかったことってありませんか?今回は、そんな「実は意味が伝わらないカタカナ英語」をまとめました。
勘違いしている人が多いです。あなたのそのカタカナ英語伝わりません。正しい英語知っておきましょう。 pic.twitter.com/WTvZVYC55r
— けんたろ | 本日も図解投稿 (@kenlife202010) November 25, 2021
繰り返し言いますが、勘違いしている人が多いです。あなたのそのカタカナ英語伝わりません。昨日の図解①と合わせて正しい英語知っておきましょう。 pic.twitter.com/s6Qna9tMgc
— けんたろ | 本日も図解投稿 (@kenlife202010) November 26, 2021
ネットの反応
正しい英語は確かに第一なんだけど、ローカライズされたカタカナ英語も捨てたもんじゃない。むしろ、より的確な響きと感じるワードもあると思う。
— ootani youkou (@UltraAppleMagic) November 26, 2021
マンションとアパートメントくらいしか・・・分からなかったです😇
正しい知識で、正しく使う。親として子供には間違った知識を植え付けないようにけんたろさんの知識集で学んでいきます!— よのぼん (@yonobon88) November 26, 2021
フロントガラス!バックミラー!
通じないですよね😅— ルビー(復活) (@75yd4K0PBsKJYWQ) November 26, 2021
アルバイトって、カタカナ英語と言うより、カタカナ独語ですよね。
確か、ドイツ語の「労働」を意味するarbeitが由来だったかと…。— 杉崎 悠二(椿) (@MH_tsubaki_NiO) November 26, 2021
コンセントのことアウトレットって言うんですね😳😳知らなかったです😳
— りゅう (@ryuu_enjoy) November 26, 2021
サラリーマンやOLもオフィスワーカーと言われているけど、だいたい職業やポジションで答えるのが普通よね。
sales assistantとか、bankerなど聞くね。カタカナから正しい英語辞典欲しい笑— タツノコ📚脳と食の先生 (@mofmof_biz) November 26, 2021