【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

スポンサーリンク
スポンサーリンク


created by Rinker
¥1,599(2024/03/29 13:02:28時点 Amazon調べ-詳細)
 

【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

この英訳本当に合ってる!?と思いたくなる街で見かけた面白い英語訳のまとめです

Google翻訳の本気!


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

日本人でも理解するの難しい!


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

特盛はAnotherらしい!


トリオだからってその訳は・・w


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

「Katsu Weight」「きつね FOX」今度言ってみようw


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

Beginじゃなくてベギン!?


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

直訳すると券売機を買え(笑


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

お相撲さんお断り!?


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

Englishの使いってなんだろう気になるw

「Oto reisujou」って英訳になってないし!


【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選

created by Rinker
¥1,015(2024/03/29 20:25:41時点 Amazon調べ-詳細)

あわせて読みたい

created by Rinker
¥1,599(2024/03/29 13:02:28時点 Amazon調べ-詳細)
 


更新情報をFacebookで受け取る

 

更新情報をTwitterで受け取る

更新情報をLINEで受け取る

友だち追加

スポンサーリンク
スポンサーリンク
まとめ
この記事が気に入ったら
いいね&フォローしよう!
最新情報をお届けします。
こぐま速報