【誤訳!?】街で見かけたとにかく面白い英訳10選【英語翻訳苦手!?】

この英訳本当に合ってる!?と思いたくなる街で見かけた面白い英語訳のまとめです

 

1.Google翻訳の本気!

 

2.日本人でも理解するの難しい!

 

3.特盛はAnotherらしい!

 

4.トリオだからってその訳は・・w

 

5.「Katsu Weight」「きつね FOX」今度言ってみようw

 

6.Beginじゃなくてベギン!?

 

7.直訳すると券売機を買え(笑

 

8.お相撲さんお断り!?

 

9.Englishの使いってなんだろう気になるw

 

10.「Oto reisujou」って英訳になってないし!

 

こちらの本もオススメ!
[amazon_link asins=’4800248175′ template=’KogumaAmazon’ store=’clubfreak-22′ marketplace=’JP’ link_id=”]

この記事が気に入ったら「いいね」してね♪